2014. december 6., szombat

7 tipp: ilyen egyszerű a beszélt angol

7 tipp: ilyen egyszerű a beszélt angol

2014. november 12. - 13:28
Hozzászólások: 7 hozzászólás
Kategória: Angol Plusz Blog

 

Nemrég olvastam egy eszement sztorit.

Egy New York-i taxisofőr meséli, ahogy felvette Tom Hankset a Central Parkban.
Ha láttad a Fedexes hajótöréses filmet (Számkivetett), akkor lesz igazán érthető számodra.

Wilsoooon!

A sztorit be is másoltam neked ide is, rögtön az első hozzászólásba, és most ezen keresztül mutatom be neked, hogy miben, és mennyire különleges a beszélt angol.
Motiváló lesz, ígérem! :)

7 ok, amiért nem kell halálra izgulnod magad, ha el kell mesélni egy sztorit


1. Nem kell semmi irodalmi leírás!

Nem kell agyonbonyolítanod rögtön az első mondatot: "I was sitting in my car on a rainy afternoon when the funniest thing happened to me. There was a…"
Helyette taxisofőrünk csak ennyit mond: "So get this." Zseniális, nem?
Ráadásul ezt ismétli is, amikor azt hinnénk vége a sztorinak, (de aztán rájövünk, hogy most jön a java): "And I think that's it. But that's not it, cause get this." – és folytatja. Bátran használd Te is ezt a kifejezést!

2. Nem kell folyton tévelyegned az angol igeidők között!

A sofőr végig jelen időben beszél. "I'm driving down Park Avenue one day and this guy waves for me, so I pull over and I ask him where he's going…"
Nem kell agyonbonyolítani az igeidő egyeztetést, nem kell ide-oda ugrálni. Ha akarsz, maradj mindig jelen időben!

3. A körmondatokat kifütyülik.

A beszélt nyelv mindig egyszerű, rövid mondatokat használ. "And that really got him. He started laughing hard. "
Sőt, íme egy trükk, használd egészséggel: ha valamit hangsúlyossá akarsz tenni, akkor direkt használj tőmondatokat, sőt, töredékmondatokat!  Ahogy a sztori végén ő is:
"The name of his show was 'Lucky Guy.' How crazy is that? Cause that was me. A lucky guy!"

4. Nem kell minden mondatnak újat mondania!

Amikor egy sztorit mesélsz, akkor az érdekes részeket a beszélt nyelvben sokszor ismételjük. Mert azt akarjuk, hogy ezek a részek tuti leessenek a hallgatónak! Ebben a rövidke sztoriban is több ilyen van. Íme, egy:
"He sees that I've got this Ferrari hat on, and a Ferrari shirt too, so he starts calling me 'Mr. Ferrari.' The whole ride, he keeps calling me 'Mr. Ferrari.'"

5. Függő beszéd? Az meg mi?

Az egyszerű, informális beszélt nyelvben alig van függő beszéd. Ha valaki mondott vagy kérdezett valamit, akkor teljesen egyszerűen azt mondjuk, hogy "and he says:" és elismételjük. Vagy, szintén gyakori "and he goes like:" és odatesszük szó szerint.
Nézd meg, hogy milyen egyszerűen elmond egy teljes párbeszédet:
"… and I ask him where he's going. He tells me 74th street, and I tell him that's too far for me, because my shift just ended, so he says 'thanks anyway' and walks away'."
(Oké, ezt nem hagyhatom ki itt, ismered a poént? "T. Hanks says T hanks". :) )

6. Akkor is szabad, ha amúgy nem szabad!

A mondatszerkezetek felborulhatnak. Nézd meg ezt: "… I start feeling bad for the guy, cause hey– I got a conscience."
Eszedbe jut valami? Beteszed a mondatba. Nem oda illik? Sebaj. Ha a sztorit jobbá teszi, akkor szabad, és nemcsak hogy megértik, de még értékelni is fogják. …hé, végül is van humorérzékük!

7. Semmi színezett fúga! Szimpla habarcs.

Az összekötőelemek végtelenül egyszerűek. Mondhatni primitívek. Mutatom:
  • So I…
  • And he
  • …so he…
  • And that…
  • And when…
  • And I think…
Látod? A sztori a lényeg, nem a díszek rajta!

És a végére egy ajánlat: a Humans of New York ilyesmi, való életből származó sztorikat mesél. És a miénken kívül az egyetlen Facebook profil, ahol a hozzászólásokat is el merem olvasni, mert konstruktívak, bátorítók, emberségesek. Melegen ajánlom követésre!

Na, mit gondolsz most, hogy megvolt ez a 7 pont?

Így könnyebb lesz megszólalni? ;)


Ajánlom gomb: egy kis motiváció a barátoknak.
Szólj a Google-nak rólunk is a +1 gombbal!
Szalai Gabriella - az elfoglalt felnőttek angoltanára
A blog gazdája: Szalai Gabriella
az elfoglalt felnőttek angoltanára

7 hozzászólás – 7 tipp: ilyen egyszerű a beszélt angol

  1. Gabi mondja:
    Íme, a sztori:
    "So get this. I'm driving down Park Avenue one day and this guy waves for me, so I pull over and I ask him where he's going. He tells me 74th street, and I tell him that's too far for me, because my shift just ended, so he says 'thanks anyway' and walks away.
    But then I think about it, and I start feeling bad for the guy, cause hey– I got a conscience. So I call him back to the cab and tell him to hop in. And he gets in the car all excited, all animated, and he's talking about all these things. But he's got his cap pulled down way over his eyes, so I can't see who it is. But pretty soon I start to recognize his voice.
    And when we get to a light, I turn to him, and I look him in the eye, and I scream: "WIIIIIIILLLSSSSSOOOOOOON!!!" And that really got him. He started laughing hard.
    He sees that I've got this Ferrari hat on, and a Ferrari shirt too, so he starts calling me 'Mr. Ferrari.' The whole ride, he keeps calling me 'Mr. Ferrari.' So after we get to his destination, we snap a quick photo, and he goes on his way. And I think that's it. But that's not it, cause get this.
    Over the next few weeks, I just happen to randomly pick up people that know him. People who have acted with him before, people who work with him. And every time, I tell them: 'Tell Mr. Hanks that Mr. Ferrari says 'hello.'" Every time I say that.
    Then one day I'm driving, and I get a text from one of the people that I'd driven, and it says: 'Mr. Hanks wants to invite you to see his Broadway show.' So I bring my lady to the show, and we get to go backstage and everything, and after the show, we're waiting for him in his dressing room, and he walks in and screams: 'Mr. Ferrari!' Can you believe that story?
    And you wanna know the craziest thing? The name of his show was 'Lucky Guy.' How crazy is that? Cause that was me. A lucky guy!"
  2. Tamás mondja:
    Ez mind nagyon szep es jo de mit csinaljak ha egyszeruen nem ismerem a szavakat..
    Egyebkent nagyon koszi
    —-
    Tomi
    1. Gabi mondja:
      Hát, akkor bizony szókincsre kell gyúrnod. Nélküle nem megy. :)
      És általában a szókincsépítés legFONTOSabb szabályait pedig itt találod:http://angolnyelvtanitas.hu/angol-nyelvtanulasi-tippek/9-szotanulasi-tipp
      Hajrá! :)

  3. Laci mondja:
    Sajnos éppen az ilyen szövegek tudnak igazán kiakasztani, amikor szinte minden szót ismerek, de mégsem áll össze a valódi jelentés. Nyilván azért, mert valójában a konkrét kifejezéseket nem értem, és fogalmam sincs, hogy nem natív környezetben élő nyelvtanulóként, honnan is érthetném ezeket. Még az írott szövegben csak elboldogul valahogy az ember, ha végre talál sokadik próbálkozásra egy olyan jelentést, ami feltehetően odaillik. De beszédnél ez reménytelen. Ha véletlenül meg is tanulnék ilyen eredeti kifejezéseket, akkor sem merném alkalmazni, mert általában nem anyanyelviekkel kell angolul kommunikálnom, és azt feltételezném, hogy hozzám hasonlóan ő sem értené.
    1. Gabi mondja:
      Számomra a problémád egyértelmű, Laci, ebből a mondatodból: "ha végre talál sokadik próbálkozásra egy olyan jelentést, ami feltehetően odaillik".
      Az a baj, hogy te különálló szavakat akarsz összerakni mondatokká, de az angol nyelv nem így működik. Itt kifejezéseket érdemes tanulni, mert azoknak csak egyetlen jelentése van, és mert azokat sokkal-sokkal könnyebb összerakni mondatokká. És így könnyebb lesz fordítanod is. De ha ez vigasztal: nem vagy egyedül. Nagyon sok nyelvtanulónak egy ilyen hiányzó információn bukik el a nyelvtanulás.
      Kövesd a Facebookon a napi angolleckéket, azok megmutatják, mi segítene leginkább, és leggyorsabban ezen:https://www.facebook.com/hashtag/angollecke?ref=ts&fref=ts

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése